THE BOBS: Os melhores blogs do mundo
DEUTSCHE WELLE: Master em estudos de mídia
LORIOT: Jubileu de palavras e humor
FOTOGRAFIA: Novidades no ar
JOVENS JORNALISTAS: Bolsa de trabalho na Alemanha
GÖTZ GEORG: A estrela de “Tartot” completa 70 anos
MARIO BARTH: Comediante berlinense bate recorde
LETTRE INTERNACIONAL: Edição especial nos festejos de 20 anos
JOVENS JORNALISTAS: Curso em Hamburgo
RUNDFUNKGEBÜHREN: Pagando para ver
PARABÉNS, ALEMANJA!: Um ano na rede
JORNALISMO INVESTIGATIVO: "Para fingir ser um bobo, você não
pode ser um idota”
OBITUÁRIOS NA TV: Alemanha cria canal dedicado à morte
EXTRA! EXTRA!: Bild – há 55 anos tumultuando as bancas
BRAZINE: O sonho acabou. Por enquanto
GOVERNANÇA DA INTERNET: Contribuição alemã
ESPORTE: Deutsche Welle transmite jogos da seleção alemã
RÁDIO EM ALEMÃO: Nas ondas do Brasil
PERSA ON LINE: Deutsche Welle mais perto do Irã
CURSO: Jornalismo investigativo
DEUTSCHE WELLE: De Bonn para o mundo
27.11.08 – THE BOBS:
Os melhores blogs do mundo 
Os melhores do mundo!
Acontece hoje (27.11) no Museu da Comunicação, em Berlim, a cerimônia de entrega do THE BOBS – The Best of Blogs. Na noite desta quinta-feira serão conhecidos os eleitos do júri oficial da quarta edição da premiação, uma iniciativa da Deutsche Welle que escolhe os melhores weblogs do mundo.
Cada uma das 16 categorias do BOBS - melhor weblog, melhor podcast, melhor videoblog, melhor weblog Repórteres Sem Fronteiras (RSF), melhor blogwurst e melhores weblogs em árabe, chinês, alemão, inglês, francês, holandês, indonésio, persa, português, russo e espanhol - contou com 11 finalistas, selecionados pelo júri oficial, formado por jornalistas independentes, pesquisadores de mídia e peritos em weblogs. Soninha Francine, jornalista, apresentadora e vereadora na cidade de São Paulo, foi a jurada representante da língua portuguesa.
O THE BOBS também realizou uma votação popular pela internet, encerrada na noite dessa quarta-feira (26.11). Bola das Costas Iscuitantes (do Brasil), Videoblog do Trajano (do jornalista brasileiro José Trajano) e Querido Leitor (da jornalista brasileira Rosana Hermann) foram os vencedores nas categorias melhor podcast, melhor videoblog e melhor weblog em português, respectivamente. Outros 13 blogs em língua portuguesa, incluindo três da África – Casa de Luanda e Pululu, de Angola, e Diário de um Sociólogo, de Moçambique – também participaram da disputa.
Glaucimara Silva
LINK:
THE BOBS
13.11.08 – DEUTSCHE WELLE:
Master em estudos de mídia 
Formação para o mundo
A DW Akademie, instituto de formação profissional da Deutsche Welle, a emissora internacional da Alemanha, está oferecendo 15 bolsas integrais para seu primeiro curso de pós-graduação Master "International Media Studies (IMS)". O curso bilíngue (inglês – alemão) é fruto de parceria entre a Deutsche Welle, a Universidade de Bonn e a Universidade de Ciências Aplicadas (Fachhochschule) de Bonn-Rhein-Sieg.
O primeiro ano letivo do novo master começará em setembro de 2009 em Bonn. O curso terá a duração de quatro semestres em período integral. O master objetiva uma formação profissional tanto prática quanto com fundamentos científicos. Seu programa abrangerá meios de comunicação e desenvolvimento, jornalismo, ciência da comunicação e gestão de meios de comunicação.
Os candidatos têm ser de países em desenvolvimento e possuir bacharelado, além de pelo menos um ano de experiência profissional na área de comunicação, como jornalista, gestor de veículo de comunicação ou assessor de comunicação. É necessário ter proficiência tanto em inglês quanto em alemão. O prazo final para candidaturas é dia 31 de maio de 2009.
Os pedidos de esclarecimentos e candidaturas às bolsas devem ser encaminhados (em alemão ou inglês) diretamente à DW Akademie
Redação
LINKS:
Master IMS
www.ims-master.de
DW Akademie
www.dw-akademie.de
05.11.08 – LORIOT:
Jubileu de palavras e humor 
Nariz de bulbo
O comediante alemão Loriot comemora este ano seu 85º aniversário. Bernhard Victor Christoph Carl von Bülow nasceu em 12 de novembro de 1923 em Brandenburgo sobre o Havel. A partir das primeiras publicações de seus cartoons nos anos 50 ele adotou o nome artístico "Loriot". Com seus homenzinhos de nariz de bulbo e o desenho animado do cachorro Wum, Loriot não só prestou uma grande contribuição para o humor alemão, mas enriqueceu principalmente a língua alemã com seu jogo de palavras e seu humor.
A designação de "comediante", porém, nem de longe é suficiente para fazer justiça a todos os seus talentos e atividades: ele é ao mesmo tempo desenhista, escritor, cenógrafo, ator, diretor e professor honorário. Nos numerosos programas de televisão e esquetes, que ele mesmo escreveu, muitas vezes assumiu também a direção e criou a cena enquanto fazia ao mesmo tempo o papel principal.
O nome "Loriot", adotado por Bernhard Victor (Vicco) Christoph Carl von Bülow, é a palavra francesa do pássaro canoro melro dourado, o animal do brasão da familia von Bülow. Foi sob esse nome artístico que ele ficou famoso na Alemanha pelo seu humor singular, e ainda hoje muita gente não conhece o nome que se esconde por trás do pseudônimo.
Com cenas da vida familiar e cotidiana, Loriot focaliza em seus esquetes e filmes de desenho animado a incapacidade de comunicação humana que sempre leva novamente a desentendimentos, conflitos e situações cômicas. Com um talento de observação precisa, ele mostra em seus trabalhos que em cada situação do dia-a-dia normal há algo de absurdo.
Já muito cedo Loriot criou os homenzinhos de nariz de bulbo característicos, que fazem o papel principal em seus cartoons. Em 1954 foi publicado pela editora suiça Diogenes seu primeiro volume de cartoons "Caídos na Miséria" (Auf den Hund gekommen). Além dessas caricaturas conhecidas, ele inventou também o "cachorro Wum" (desenho animado), que em 1971 ficou famoso como mascote do "Projeto Cuidar das Crianças" (Aktion Sorgenkind) na televisão. O próprio Loriot emprestou sua voz ao cachorro e chegou, em 1972, com a canção "Eu Quero Um Gatinho" (Ich wünsch’ mir ‘ne kleine Miezekatze), ao primeiro lugar na parada de sucessos alemã.
A longa carreira do multitalento foi premiada com numerosas distinções como, por exemplo, a Câmara de Ouro, o Prêmio Cinematográfico da Baviera ("Bambi") e o Prêmio Wilhelm Busch. Além disso, ele ganhou em 2004 o Prêmio da Língua Alemã Jacob Grimm, um dos mais dotados prêmios da língua alemã. Embora Loriot tenha se retirado da vida pública em 2006, seu humor atemporal, seco e singular continua convencendo ainda nos dias atuais. Com a criação de novos conceitos ou a utilização de palavras já existentes em outro contexto, muitas formulações de Loriot enriqueceram a língua alemã.
Redação
23.09.08 – FOTOGRAFIA:
Novidades no ar 
Tecnologia sem limites
A maior feira fotográfica do mundo, a Photokina, começou nesta terça-feira (23.09) em Colônia, apresentando tudo que há de novo no setor. Mais de 1500 empresas de 49 países de todo mundo expõem as novidades em câmeras digitais, celulares que tiram fotos, impressoras, filmadores e objetivas. Os representantes do setor adiantaram que o que está mais em voga são os pequenos aparelhos equipados com tecnologias cada mais sofisticadas, com novas funções mas, de simples utilização.
Entre as novidades destacam-se os aparelhos munidos de um sistema de navegação integrado indicando o itinerário a seguir para encontrar um local fotografado. O setor estima que o crescimento vai continuar este ano. Em 2007 o volume de negócios teve um acréscimo de 2 por cento, atingindo um total de 10 milhões de euros.
Josiane Cotrim
07.08.08 – JOVENS JORNALISTAS:
Bolsa de trabalho na Alemanha 
Experiência em redação alemã!
Ninguém melhor para promover o entendimento entre os povos do que os jovens, especialmente jovens jornalistas, que tenham trabalhado algum tempo no exterior. Por isso, em 2009, a IJP (Internationale Journalisten Programme) organizará um programa de intercâmbio entre Alemanha e América Latina com o apoio do Ministério Federal de Imprensa da Alemanha e de empresas privadas. Graças a isso, jornalistas da América Latina terão a oportunidade de ganhar uma bolsa para trabalhar por dois meses como redator-visitante em um veículo de comunicacão da Alemanha.
A IJP (Internationale Journalisten-Programme) foi fundada em 1981 por jornalistas alemães. Dedica-se a apoiar jornalistas jovens e com talento, assim como promover o intercâmbio de idéias entre Alemanha e outros países. É uma organização independente, sem fins lucrativos, cujos membros trabalham de forma voluntária. Tem mais de 2600 membros, que já se beneficiaram de seus diversos programas. Para mais informações, consulte nossa página na Internet: www.ijp.org.
É intenção do programa promover as relações entre Alemanha e países da América Latina. Dar a jovens jornalistas das duas regiões a oportunidade de conhecer de perto o outro país. Durante um estágio de dois meses em um veículo de comunicacão alemão, os jornalistas latino-americanos poderão se familiarizar com a realidade política e econômica da Alemanha, assim como conhecer a cultura e mentalidade de sua população. O trabalho diário em una redação assegurará o contato com jornalistas alemães e a criação de laços profissionais e de amizade. Inclusive, para manter essa rede de relações, temos a intenção de fundar uma associação de ex-bolsistas.
O programa é dirigido a jornalistas entre 23 e 35 anos, com conhecimentos regulares da língua alemã (em casos excepcionais, fluência em inglês pode compensar a falta desse requisito). Os selecionados deverão trabalhar como redatores, estagiários ou colaboradores fixos em um veículo de comunicação brasileiro (jornal, revista, televisão, rádio ou internet).
O programa acontecerá em março e abril de 2009. Começará com alguns dias de introdução (28.2.2009), na Alemanha, com a participação de todos os bolsistas. Em seguida, acontecerão os estágios de dois meses em um órgão de imprensa alemã (jornal, revista, televisão, rádio ou internet), que o coordenador do programa selecionará de acordo com os desejos de cada bolsista.
A bolsa consiste em uma importância de cerca de 3300 euros. Com esse dinheiro, o bolsista deverá custear a maior parte de seus gastos: viagem, alojamento e alimentação. Espera-se que o bolsista arque com algumas despesas. O trabalho durante o estágio não será remunerado. Se necessário, o bolsista terá ajuda para encontrar un alojamento na Alemanha.
Os jornalistas interessados devem apresentar seus pedidos até 25 de setembro de 2008 à Embaixada ou ao Consulado da Alemanha. Deverão incluir currículo, foto, cópias de três artigos ou reportagens do candidato que dêem uma amostra de sua capacidade profissional e uma carta de recomendação do redator-chefe de seu veículo de comunicação. Além de uma descrição da capacidade profissional do jornalista, a carta deve servir como permissão para que o interessado possa participar do programa por dois meses. Espera-se que o currículo comprove, de alguma maneira, os conhecimentos de idioma exigidos. O resultado da comissão de seleção será comunicado aos interessados até 10 de dezembro de 2008.
Os pedidos devem ser apresentados (completos) com endereço, telefone, fax e e-mail à Embaixada ou ao Consulado da Alemanha.
Mais informação: Martin Spiewak, e-mail: spiewak@ijp.org.
Embaixada da Alemanha
SES - Avenida das Nações, Qd. 807, lote 25
70415-900 Brasília - DF
Caixa Postal 030 - 70359-970 Brasília - DF
Tel: (61) 3442-7000
Fax: (61) 3443-7508
info@alemanja.org
Consulado em São Paulo
Av. Brigadeiro Faria Lima, 2092; 12º Andar
Jardim Paulistano
01451-905 São Paulo - SP
Tel.: (011) 3097-6644
Fax: (011) 3815-7538
E-mail: info@sao-paulo.diplo.de
Redação
23.07.08 – GÖTZ GEORG:
A estrela de “Tartot” completa 70 anos 
Como o detetive Horst Schimanski
O ator Götz Georg, que interpretou nos anos 80 o detetive Horst Schimanski na série de televisão “Tartot”, completou 70 anos na última quarta-feira (23.07). E foi parabenizado pelo Presidente Horst Köhler e pelo Secretário Federal da Cultura Bernd Neumann. “Como ator o você entusiasma tanto nos palcos, como no cinema ou na televisão”, disse Köhler em sua mensagem. Já Neumann escreveu que não só o detetive Schimanski foi um marco em sua carreira, mas também suas atuações nos filmes “Aus einem deutschen Leben”, “Der Totmacher” e “Der Sandman”. “São tão diferentes os tipos pelos quais você se desloca, tão admirável é a veracidade com que você encarna seus personagens”, elogiou Neumann.
Mariana Antoun
15.07.08 – MARIO BARTH:
Comediante berlinense bate recorde 
Estádio Olímpico lotado!
O comediante berlinense Mario Barth entrou para o Guiness Book, o livro dos recordes. Ele conseguiu reunir uma platéia de 70 mil expectadores no Estádio Olímpico de Berlim, no último dia 12 de julho, para assistirem ao seu espetáculo “Homens são primitivos, mas felizes”. Uma façanha quatro vezes superior ao record anterior, quando o comediante norte-americano Chris Rock teve público de 15.900 em uma apresentação em Londres.
Nascido em Berlim em 1972, Barth cresceu entre cinco irmãos nos bairros operários de Kreuzberg e Neukölln. Como outros comediantes de sucesso, suas sátiras são especialmente relacionadas a homens que gostam de cerveja e carros rápidos, com namoradas que adoram compras e discutir a relação. Com suas piadas sobre mulheres que não sabem estacionar o carro ou que vão ao banheiro em duplas, seu programa de TV é visto por 1,6 milhão de pessoas. Talvez seja sinal de que Berlim esteja cansada de ter que ser o tempo todo vanguardista e hippie.
Mariana Antoun
11.06.08 - JÁ NAS BANCAS:
Edição especial nos festejos de 20 anos 
Antonin J. Liehm
"Lettre internacional", revista alemã de cultura que foi criada em 1988 tem sido desde então uma tribuna para autores da Europa central e oriental. Desta maneira, antecipou, através de suas páginas, a queda do muro de Berlim e o fim da "cortina de ferro". Ao completar 20 anos de existência a revista festeja o aniversário com uma edição especial que tem por tema "Nosso modo de vida". A edição comemorativa que está nas bancas desde ontem (12.06) oferece 250 páginas com contribuições de 135 artistas, escritores e fotógrafos. O pintor contemporâneo Georg Baselitz realizou a ilustração da capa para o número especial da revista.
Ao longo dos seus 20 anos de existência, "Lettre Internacional" publicou 2.500 textos de 1.500 autores. Com uma tiragem de 16.000 exemplares e 7.500 assinaturas a revista cultural é considerada "única no cenário da imprensa alemã" segundo o editor da publicação em Berlim, Frank Berberich.
Josiane Cotrim
16.04.08 – JOVENS JORNALISTAS:
Curso em Hamburgo 
“Liberdade e Responsabilidade na Mídia” é o tema de curso promovido pela InWEnt em Hamburgo...
Qual a notícia ?
Jovens jornalistas podem se candidatar até o dia 25 de abril a uma vaga no curso da 6ª Summer Academy "Freedom and Responsibility in the Media", que acontece de 26 de junho a 25 de julho em Hamburgo. Voltado para profissionais da imprensa escrita, da mídia on-line ou de agências noticiosas, que tenham até 30 anos, no mínimo 1 ano de experiência profissional e fluência em inglês, o curso é promovido pela InWEnt (Formação e Aperfeiçoamento Profissional Internacional).
O objetivo do programa, que será ministrado em inglês, é promover a liberdade da imprensa e a ética jornalística. Além disso, os participantes da África, das Américas, da Ásia e Europa também terão a oportunidade de conhecer melhor a indústria da mídia alemã. Mais informações e detalhes sobre a "Summer Academy" no flyer em anexo.
A hospedagem, uma parte dos custos de vida e o seguro durante a estadia na Alemanha serão cobertos pela InWEnt. Os custos da viagem serão pagos pelo participante ou pelo empregador. Há uma vaga para o Brasil e as instruções sobre documentação necessária podem ser solicitadas através dos e-mails: annette.schroeder@inwent.org.br, info@inwent.org.br ou por fax a: (11) 51 87-50 99.
Informações podem ser encontradas no site da InWEnt para jornalismo:
http://www.inwent.org/themen_reg/iij/programme/05265/index.en.shtml
A InWEnt é uma organização da cooperação internacional consagrada ao desenvolvimento de recursos humanos, formação contínua e diálogo com atuação no mundo inteiro. As ofertas da InWEnt, cuja matriz fica na Alemanha, dirigem-se a técnicos especializados e líderes, bem como aos tomadores de decisão nos setores econômico, político, administrativo e da sociedade civil e são freqüentadas anualmente por cerca de 55.000 participantes.
Redação
25.03.08 - RUNDFUNKGEBÜHREN:
Pagando para ver 
Sim ou não?
“Guerra e paz”, clássico da literatura mundial, tornou-se em janeiro de 2008 acessível na Alemanha para um público bem maior do que o seleto grupo de pessoas que tem tempo de saborear as mais de mil páginas do romance de León Tolstói (1828-1910). Dividida em quatro capítulos de uma hora e meia, a história acaba de ser veiculada, em horário nobre, pelo canal de televisão ZDF.
A ZDF e a ARD são as duas emissoras de direito público do país, reconhecidas pela programação de alta qualidade. Nada menos do que 40% dos lares alemães estão sintonizados nesses dois canais. Assim como a rádio de notícias Deutschlandradio, eles têm como principal fonte de financiamento um tributo específico, que em português poderia se chamar “contribuição para o rádio e a televisão” (Rundfunkgebühren). Em 2006, esse tributo levantou 7,29 bilhões de euros; o restante do orçamento dos meios de comunicação públicos vem da publicidade.
Todo cidadão que tem em casa pelo menos um aparelho de rádio ou de televisão deve pagar, por mês, 5,52 ou 17,03 euros, respectivamente. Em geral, a cada trimestre chega na caixa de correio o boleto do pagamento que ajuda a viabilizar uma programação diversificada e livre de baixaria e dos comerciais – que, em outras emissoras, podem durar até dez minutos! – entre as melhores cenas de filmes. Pessoas jurídicas seguem regras diferentes e pagam por cada aparelho.
Mas como o governo separa quem deve de quem não deve pagar? Como é possível descobrir quem vê tevê ou quem ouve rádio, sem apelar para a espionagem? Na era da internet, com programas inteirinhos transmitidos online ou disponíveis para download, esta é uma tarefa ainda mais difícil. No entanto, os fiscais da GEZ (a instituição que gerencia a contribuição) podem, por exemplo, aparecer para vistoriar os automóveis de uma empresa. Se forem encontrados aparelhos de som nos veículos, o proprietário precisa comprovar que paga o tributo. Mas a GEZ tem apostado mais mesmo é na conscientização dos ouvintes e telespectadores. “Claro que pago” é o slogan da campanha atual, cujo site é http://www.natuerlich-zahl-ich.de.
A estrutura de financiamento é um dos pontos mais importantes para a existência de meios de comunicação públicos de verdade – ou seja, que não são dominados por interesses privados e nem manipulados pelo governo. Entusiasta do modelo europeu de TV pública, o professor da Universidade de São Paulo, Laurindo Lalo Leal Filho, escreveu recentemente: “Financiamento consistente e controle democrático são pressupostos básicos para a garantia de um conteúdo de qualidade”. Mas também o sistema alemão tem seus críticos. Os canais privados vêem como concorrência desleal o fato de a TV pública disputar a audiência, só que com fundos garantidos.
Thiago Guimarães
10.03.08 – PARABÉNS, ALEMANJA!:
Um ano na rede 
A equipe!
Há um ano, um clique de mouse do Presidente Horst Köhler inaugurava o site www.alemanja.org. O fato se deu durante a visita do presidente alemão a Brasília em sua viagem oficial ao continente sul-americano. Desde então, o portal alemão para a lusofonia fornece notícias atualizadas e artigos aprofundados sobre a Alemanha para o mundo lusófono fora da Europa. Isto quer dizer que o site é também orientado para o público de Angola, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde e Guiné-Bissau na África e Macau e Timor Leste na Ásia. Apoiado no tripé atualidade, variedade e seriedade, logo nos primeiros meses de existência o site superou as expectativas ultrapassando a casa de 300 mil visitantes por mês.
Ao longo de seu primeiro ano na rede, o site só fez evoluir, ganhando mais recursos que oferecem uma maior interação com o público. Algumas categorias como cinema, por exemplo, dispõem de vídeos que permitem o internauta assistir trechos de filmes. Além disso, coloca à disposição dos visitantes as principais revistas alemãs como as famosas Stern, Der Spiegel ou Focus, assim como a especializada em economia Wirtschaftwoche, a Rolling Stones para os roqueiros, a Cicero, revista mensal de cultura e política ou a feminina Amica, entre outras. O site mostra as manchetes e uma introdução da reportagem de capa traduzidas para o português. Com um clique o interessado acessa as páginas das revistas em alemão.
Parte de um projeto maior, o Centro Alemão de Informação – Deutschland Zentrum –
www.alemanja.org é um canal fundamental com vistas a perseguir a meta proposta pelo ministro das Relações Exteriores, Frank Walter Steinmeier, de promover uma Alemanha cada vez mais aberta para o mundo.
Josiane Cotrim
21.01.07 – JORNALISMO INVESTIGATIVO:
"Para fingir ser um bobo, você não pode ser um idota” 
Assim pensa Günter Wallraff, o repórter que vive personagens para desvendar polêmicas
Repórter polêmico
Sem os habituais óculos e o bigode inconfundível, o jornalista investigativo Günter Wallraff (65) voltou a “atacar”. A última pesquisa do alemão denuncia as “picaretagens” usadas em dois Call Centers – centros telemarketing e vendas - na Alemanha.
Disfarçado, aparentando 20 anos mais novo, Wallraff trabalhou como um vendedor, pelo telefone. Com uma câmera de vídeo escondida, ele gravou sua rotina de trabalho: vender produtos e serviços, por meio de telefonemas feito à casa das pessoas. Também entrevistou funcionários que, no vídeo, contam artimanhas usadas para convencer donas de casa e aposentados a comprar ou pagar por serviços que muitas vezes eram inúteis ou, até mesmo, gratuitos.
Mas isso não é tudo. Sempre ao lado da minoria, como ele mesmo diz, Wallraff atualmente trabalha junto da União Turco-Islâmica do Departamento de Religião, Ditib, em Colônia. O grupo batalha pelo direito de construir outra mesquita – ou seja, substituir a existente por uma imponente construção.
Sempre convidado para falar de seu trabalho em escolas e seminários, Wallraff mantém a posição de “defensor dos fracos e oprimidos”. No ano de 2004, fez um tour do sul ao norte do Brasil, contando seus casos e suas histórias em Universidades e Associações de Comunicação, como foi o caso da ABRAJI – Associação Brasileira de Jornalismo Investigativo – que recebeu-o em São Paulo. “No Brasil, há um caso em cada esquina. Os jornalistas brasileiros precisam abrir mais os olhos. Há assuntos para investigar a cada cem metros”, argumentou Wallraff naquela ocasião, referindo-se a falta de jornalismo investigativo no país dos tupiniquins.
Numa palestra de Günter Wallraff para convidados do Governo do Estado da Renânia do Norte-Vestfália sobre a igualdade dos direitos humanos, o alemão comenta que as pessoas, na Alemanha, não têm mais perspectiva de vida e que por isso não lutam pelos seus ideais. “A coragem civil deveria ser incoorporada, de novo, aos jovens.” Para fortalecer seu argumento, o jornalista usa um exemplo que garante existir na França: “Lá, os estudantes são muito mais defensores das causas. Eles manifestam-se, lutam pelo que querem. Enquanto em outros países, o comodismo toma conta, também, das crianças que são o futuro da nação e que por isso deveriam ser incentivadas a buscarem a igualdade social.”
O autor do livro “Cabeça de Turco” (Ganz Unten) – no qual conta as experiências vividas como o turco Ali, durante dois anos - enfatiza que sempre há o que investigar e que nada o distanciará de fazer a sua parte para “salvar o mundo”. Com cabelos e olhos negros – disfarçados por lentes de contato especiais que ele não precisava tirar nem para dormir – o jornalista trabalhou como ajudante em uma fazenda, recebendo apenas alojamento; como tocador de realejo mendicante; e até na cozinha de um Mc Donald’s, onde sentiu na pele os absurdos de insalubridade. Wallraff não testemunhou o desprezo aos estrangeiros apenas nos meios em que trabalhava. Quando foi pedir batismo a padres da Igreja Católica, instituição que presumivelmente não teria olhos para diferenças étnicas, encontrou fortíssimas resistências.
Outro livro que deu o que falar foi “Fábrica de Mentiras” (Der Aufmacher). Vivendo sob falso nome de Hans Esser, o alemão desvendou o processo manipulador da grande massa, do tablóide “Bild” – jornal mais vendido na Europa - e que em edições diárias traz matérias sensacionalistas. Em páginas coloridas, com letras grandes e chamativas, o “Bild” já perdeu processos judiciários contra Günter Wallraff.
Bettina Riffel
15.12.2007 - OBITUÁRIOS NA TV:
Alemanha cria canal dedicado à morte 
Bizarro, mórbido, sensacionalista, banal. A imprensa do mundo inteiro tem lançado mão de inúmeros adjetivos, muitos deles até pejorativos, para qualificar o canal de televisão dedicado à morte, que está sendo lançado na Alemanha. Mas Wolf Timann Schneider, autor da idéia, garante: a Etos TV é um projeto sério para uma nova emissora de informação especializada.
O primeiro canal funerário do mundo, que tem seus estúdios nos arredores de Berlim, exibirá uma espécie de “teleobituário” ou necrologia de entes queridos de quem se dispuser a pagar 2 mil euros. A quantia dará direito a um vídeo, com cerca de 2 minutos de duração, sobre o morto, que será reprisado no canal dez vezes ao dia. A maior parte da programação, no entanto, será ocupada com informação para idosos, como serviços de enfermagem. Documentários sobre cemitérios da Europa que, na visão de Schneider, representam locais próprios para reflexão e de tranqüilidade, e programas que demovam a aparente indisposição dos alemães sobre doação de órgãos também estão na pauta do canal.
Financiada pela Associação Alemã de Agentes Funerários, a Etos TV será transmitida via satélite e pela internet e não oferecerá espaços comerciais em formato tradicional. A idéia é evitar o sensacionalismo ao tratar de um tema ainda considerado tabu na sociedade ocidental. A antropóloga Juliana Lopes de Macedo, que concluiu mestrado na Universidade Federal do Rio Grande do Sul, no Brasil, com estudo sobre eutanásia e se prepara para o doutorado em que pretende analisar as diferenças de abordagem da morte encefálica tratada no Brasil e nos Estados Unidos, vê com satisfação a criação do canal.
“Não se costuma falar sobre morte. Se fala sobre os mortos. Na cultura ocidental, se morre em hospitais, as crianças não participam de velório... Acho importante refletir sobre um assunto que é inevitável”, diz Juliana. Para a antropóloga, um obituário em uma emissora de televisão será apenas mais um rito funerário, presente em todas as sociedades, mas salienta que este será um rito com diferenciação de classes, uma vez que só poderá ser realizado por quem puder pagar para homenagear seus parentes e amigos.
Fabíola Brites
07.12.07 - EXTRA! EXTRA!:
Bild – há 55 anos tumultuando as bancas 
Escândalos, bizarrices e mulheres fazem o jornal mais lido da Alemanha
O site reproduz estilo do jornal
Informação e entretenimento, não necessariamente nessa ordem, é o que o leitor encontra nas páginas do jornal mais lido da Alemanha, o lendário diário Bild. Há 55 anos nas bancas, o tablóide recheado de escândalos, histórias escabrosas e mulheres seminuas é leitura obrigatória de boa parte da classe trabalhadora alemã. Com tiragem diária de 3,5 milhões de exemplares (pelo menos dez vezes mais que qualquer jornal brasileiro), o Bild está entre os dez diários de maior circulação no mundo.
Como costuma acontecer na imprensa marrom de qualquer lugar, o Bild se coloca como defensor dos interesses do povo, com pontos de vista, em geral, mais conservadores. A alta carga tributária na Alemanha, por exemplo, é alvo recorrente de críticas – apesar dos inúmeros benefícios a que o cidadão alemão tem direito.
Mesmo que boa parte das notícias do diário seja exagerada ou baseada em fatos duvidosos, o Bild tem um diferencial - seu texto extremamente criativo e engraçado.
Mesmo quem critica o jornal por supostamente desinformar a população, geralmente admite: o diário tem sacadas geniais. A manchete que anunciava a escolha de um alemão para ocupar o lugar do Papa João Paulo 2º é um exemplo desse estilo engraçado e popularesco: “Nós somos Papa!”
O Brasil, como seria de se esperar pelo estilo simplista do Bild, só ganha espaço quando o assunto é futebol, mulheres ou algum acontecimento excepcionalmente bizarro – como o caso de uma mulher do Paraná, que abandonou seu filho recém-nascido num buraco de tatu. Sobre os desfiles do Fashion Rio, por exemplo, o tablóide publicou a reportagem “A moda do samba é assim de quente”, em que a beleza das modelos, que desfilaram com seus “pães de açúcar pouco encobertos”, era o assunto central.
O Bild adora acompanhar o Papa (desde que ele se chama Joseph Ratzinger) e, quando de sua visita ao Brasil, o jornal informou de cada passo de Sua Santidade, inclusive sua visita a “meninos drogados” em São Paulo. Quando Ronaldo quebrou o recorde do alemão Gerd Muller e o recorde de gols em Copas do Mundo, no Mundial de 2006, o Bild, apesar de nacionalista, saudou o artilheiro brasileiro com a manchete “Dois gols do gorducho!”, em alusão à (falta de) forma física do jogador.
Dennis Barbosa
17.11.2007 – BRAZINE:
O sonho acabou. Por enquanto 
A última edição
Os assuntos da 25ª edição já estavam mais do que definidos. Os textos, redigidos e revisados. Faltava só colocar o conteúdo nas páginas da revista e mandar tudo para a gráfica. Mas não foi. Em pleno verão berlinense, a Brazine – antológico periódico que criou um elo entre os brasileiros radicados na Alemanha – hibernou. Ou “está vivendo um momento de pausa, de retiro”, como prefere o paulistano David Taterka Prado, um dos iniciadores do projeto.
A Brazine surgiu em abril de 2002 por iniciativa de David e de sua então esposa, a jornalista Bianca Donatangelo. Era uma folha tamanho A4 dobrada ao meio, copiada 800 vezes em preto e branco. Com a criação da associação Brazine e.V., cuja missão era “a integração por meio da informação”, o projeto ganhou um escritório e outra dimensão. O dinheiro obtido com anúncios cobria as despesas com a impressão e bancava contínuas melhorias do projeto que costumava colocar em manchete a cultura dos dois países. Nas palavras de David, a Brazine chegou a ser uma verdadeira referência para a comunidade brasileira. Para Bianca, a Brazine foi a revista mais consistente e abrangente que a comunidade brasileira e brasilianista na Alemanha já teve.
A revista viveu seu auge durante a Copa do Mundo de 2006. A tiragem alcançou 20 mil exemplares, que podiam ser encontrados em lugares tão diversos como escolas de capoeira, corredores de universidades e balcões de bares. O site www.brazine.de chegou a registrar 30 mil acessos em apenas uma semana. A publicação conectava assinantes nos mais remotos e desconhecidos vilarejos da Alemanha.
Mas esse sucesso também foi fonte de cansaço para os envolvidos com o projeto, que nunca tiraram férias da Brazine. Desde junho, David procura descansar em seu apartamento no centro de Berlim, enquanto cuida dos últimos trâmites para a dissolução da associação. Ele lamenta a falta de engajamento dos brasileiros para a manutenção da revista e reclama da ausência de apoio dos governos brasileiro e alemão. “Todo mundo acha bonitinho, mas ninguém ajuda”. No entanto, David e Bianca são esperançosos. Crêem que a revista pode, algum dia, renascer e preencher o vazio que ela mesma acabou deixando.
Thiago Guimarães
13.11.07 – GOVERNANÇA DA INTERNET:
Contribuição alemã 
O 2 º Fórum de Governança da Internet (IGF) acontece até o dia 15 de novembro, no Rio de Janeiro, com a participação de cerca de 1.200 especialistas em internet mundialmente renomados. A Alemanha dá a sua contribuição para a discussão que acontece entre representates da administração pública, empresários e sociedade civil através da inicitiva “Germany - Land of Ideas (Alemanha - Terra de Idéias)”, em cooperação com a “Investir na Alemanha”.
Foi redigida uma publicação de negócios intitulada "O Poder Das Idéias: Governança da Internet em um Ambiente de Múltiplos Participantes Globais.", que será distribuída a todos os participantes da conferência. Para essa compilação, 34 especialistas internacionais em TI (Tecnologia da Informação) escreveram trabalhos sobe os principais tópicos abrangidos pelo IGF.
Amanhã, 14 de novembro, o “Investir na Alemanha - Terra de Idéias” oferecerá aos participantes do IGF um Fórum de Melhores Práticas sob o título: "Do Conhecimento às Idéias de Negócios". O evento será gerenciado pelo professor honorário Horst Zuse, filho do pioneiro em computação, Konrad Zuse. A idéia é levar ao fórum diferentes experiências e relatar desafios organizacionais, legais e financeiros enfrentados pelos fundadores da companhia no setor da Internet.
O 2º Fórum de Governança da Internet tem como foco “A Governança da Internet para o Desenvolvimento”. As discussões girarão em torno de cinco grandes temas: acesso, diversidade, abertura (openness), segurança e recursos críticos. São esperados cerca de dois mil participantes provenientes de mais de 100 países.
Os usuários do serviço de mídia internacional podem acessar a publicação do IGF na seguinte URL: http://medienservice.land-der-deen.de/MEDIA/65534,0.pdf
Informações adicionais sobre a iniciativa 'Alemanha - Terra de Idéias' e 'Investir na Alemanha' estão postadas em www.land-of-ideas.org; www.invest-in-germany.com
Mariana Antoun
12.10.07 – ESPORTE:
Deutsche Welle transmite jogos da seleção alemã 
Mesmo perdendo feio em casa para a República Tcheca de 3 a 0, a Alemanha está com a vaga garantida para a Eurocopa de 2008. A Alemanha perdeu em Munique e o resultado garantiu ao time adversário a outra vaga do grupo D.
O canal Deutsche Welle (DW-TV) continua transmitindo na íntegra e em compacto a maioria das partidas da seleção alemã de futebol para países de todas as Américas.
Para saber mais sobre o futebol alemão acesse http://www.dw-world.de/brazil/bundesliga
Josiane Cotrim
20.08.07 – RÁDIO EM ALEMÃO:
Nas ondas do Brasil 
Programas radiofônicos na língua alemã valorizam raízes históricas e reascendem a positiva integração das culturas para as novas gerações
No ar!
Se você estiver procurando uma boa emissora de rádio para ouvir e se deparar com um programa em alemão, não se assuste: você não está delirando e a sintonia é brasileira mesmo. Devido ao grande número de descendentes de imigrantes alemães no Brasil, alguns programas veiculam músicas atuais e antigas made in Germany e trazem informações que mantêm os laços e reforçam aspectos dos valores da cultura alemã, integrando-a com a brasileira.
Os alemães formaram um dos mais representativos e numerosos grupos de imigrantes na história do Brasil. A imigração com origem na Alemanha teve início em 1824 e se prolongou por todo o século XIX e grande parte do XX. Os Estados do Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Paraná foram os que mais abrigaram a colônia germânica.
Nesse cenário, o rádio desempenhou um papel muito valioso a partir do seu surgimento, por volta dos anos 1920. Para muitos imigrantes, aquele aparelho de incrível tecnologia para a época significava o elo mais importante com sua terra natal, especialmente após a proibição da língua alemã no Brasil. “Nas colônias alemãs, as reminiscências mais antigas remontam à escuta proibida dos inflamados discursos de Hitler, Goebbels e asseclas por simpatizantes ou meros ouvintes”, conta o jornalista Sílvio A. Rockenbach, que produz programas de rádio em alemão. Rockenbach avalia que nos dias atuais esses programas significam a preservação de um universo cultural revelador de “riqueza e diversidade ‘biocultural’ politicamente correta e enriquecedora”.
Os programas em alemão são veiculados principalmente no Rio Grande do Sul e em Santa Catarina, mas também existem programas dedicados à cultura alemã no Paraná, no Rio de Janeiro e no Espírito Santo (no dialeto pomerano).
São emissões predominantemente musicais, que intercalam trechos narrados tanto em alemão quanto em português. A ouvinte Marli Marlene Hintz, de Candelária, no Rio Grande do Sul, que é pesquisadora da história da imigração alemã no Brasil, ressalta a importância desse tipo de iniciativa para as novas gerações: “O resgate das origens traz novidades e emoções muito surpreendentes para os jovens. Além disso, essa valorização da cultura por meio da música fica muito atraente para qualquer público”, diz.
O programa de Rockenbach, AHAI - A Hora Alemã Intercomunitária, está no ar desde julho de 1994 e pode ser ouvido em 22 emissoras, de vários Estados brasileiros. Quem quiser ouvi-lo, pode acessar o link do programa no portal Brasil-Alemanha. “Se os alemães, no passado, vieram para o Brasil para melhorar de vida, cabe-nos perguntar o que podemos fazer para nos aproximarmos um pouco mais de um dos países de ponta do primeiro mundo. Vejo o programa AHAI como uma força mobilizadora e transformadora da nossa sociedade”, completa o jornalista.
Aline Zero
16.04.07 – PERSA ON LINE:
Deutsche Welle mais perto do Irã 
O persa é a oitava língua-base da emissora internacional alemã na Internet. A Deutsche Welle ampliou a oferta de seus serviços multimídia com o lançamento da redação persa: DW-WORLD.DE/persian. Assim, os iranianos que já tinham DW Radio há 45 anos terão agora acesso a mais um serviço.
Josiane Cotrim
15.05.07 – CURSO:
Jornalismo investigativo 
Doze jornalistas do Brasil e dos países de língua portuguesa da África e da Ásia poderão se candidatar a uma das vagas oferecidas para um curso em Bonn, na Alemanha. A Deutsche Welle, mídia alemã que divulga o país no exterior, oferece essas vagas para um curso de duas semanas.
O tema do curso é “Periodismo Investigativo – Metas de Desenvolvimento do Milênio” e será ministrado em português no período de 10 a 28 de setembro deste ano. Além do curso, a Deutsche Welle oferece hospedagem para o jornalista, mas a empresa para a qual ele trabalha deve financiar a viagem. O prazo para as inscrições vai até o dia 13 de julho. Os interessados podem obter mais informações preenchendo os dados em CONTATO.
Josiane Cotrim
20.02.07 – DEUTSCHE WELLE:
De Bonn para o mundo 

De alemão a árabe, passando pelos idiomas português, urdu e chinês. Em 30 línguas diferentes, notícias, atualidades e a língua alemã são difundidas diariamente para todo o mundo pela Deutsche Welle, a empresa de comunicação internacional da Alemanha. Em sua página na Internet, imperdível para quem se interessa por assuntos ligados à Alemanha e à Europa em geral, encontramos sua meta: “tratar de temas relevantes tanto na Europa como em outros continentes, criando um fórum destinado a promover a compreensão e o intercâmbio entre as culturas e os povos”. Portanto, não falar o idioma alemão não é desculpa para dar uma espiada no site, que ainda oferece cursos de língua alemã.
A empresa tem uma longa história. A primeira transmissão da DW, por rádio, foi ao ar há quase 54 anos, exatamente em 3 de maio de 1953. O sinal que era gerado de Colônia até 2003, agora tem sede em Bonn. Para quem não se lembra, a capital da República Federal da Alemanha até 1994. Outra sede funciona na atual capital, Berlim, onde se encontram o núcleo de produção de televisão e parte da redação online da DW-WORLD.DE. A instituição é financiada por dinheiro público federal, recolhido por meio de pagamento de impostos. Países da África recebem o sinal da DW por ondas curtas. Em outros países de língua portuguesa seu conteúdo pode ser acessado através de satélite e da Internet.
O complexo da empresa inclui a DW-RADIO, transmitida em 30 idiomas; a DW-TV, que fala alemão e inglês, mas também abre espaços na programação em espanhol e árabe; e o portal DW-WORLD.DE.
Agora alguns números para ilustrar o tamanho da DW: para divulgar seu conteúdo, a instituição conta com uma equipe de cerca de 1.500 colaboradores. Alguns deles podem estar perto de você, já que seus profissionais estão espalhados por 60 países. A empresa calcula que um total de mais de 90 milhões de ouvintes e telespectadores em todo o mundo acesse seus conteúdos semanalmente . Você já faz parte desse universo?
Christiane Dias
|