MULTICULT


ESPECIAL INTEGRAÇÃO: Essência do convívio
Numerosos projetos e iniciativas empenham-se fortemente pela convivência entre imigrantes e alemães...

APRENDER ALEMÃO NO RESTAURANTE
Mesmo nas horas de grande movimento, não há problemas de entendimento: o idioma de trabalho é o alemão...

MÃES PARA UM BAIRRO
Roupas pretas, xale vermelho, bolsa colorida a: nos bairros berlinenses Neukölln, Kreuzberg e Steglitz, quase todos conhecem essas mulheres...

VIAGEM GLOBAL EM HAMBURGO
Gente de mais de 180 nações vive em Hamburgo. Grande chance para as crianças conhecerem o modo de vida de outros países...

CAMINHO LIVRE PARA O FUTURO
Currículo acadêmico costuma ser exceção entre os filhos de imigrantes. A Fundação Hertie assumiu como tarefa sua mudar esta situação...

PARCERIA DAS CULTURAS
Fortalecer a cooperação turco-alemã e intensificar o diálogo intercultural entre ambos os países...

FUTEBOL PELA PAZ
O engajamento de Volkan Inak vai até as pontas de seu cabelo. Para sua Copa da Paz, ele pediu um corte em que seu cabelo especial...

FUTURO COM MADRINHA
Menos da metade de todos os jovens imigrantes inicia na Alemanha um curso de formação profissional...

REGIÃO DAS CULTURAS
Soa espetacular o que os organizadores da Capital Cultural da Europa RUHR.2010 planejam...

HUMBOLDT: Revista completa bodas de ouro
A revista "Humboldt" completa 50 anos e ganhará uma edição especial. Leitores e leitoras poderão participar de um concurso de resenhas e fotografias...

CLAUSTHAL: Quase uma cidade chinesa
Em Clausthal, pequena cidade universitária situada nas montanhas de Harz, vivem cerca de 3 mil estudantes chineses...

MÃO-DE-OBRA: A resposta vem do Leste
Estudos revelam que as empresas alemãs poderão enfrentar dificuldades para encontrar trabalhadores qualificados...

BOLSAS DE ESTUDO: Fomentando o diálogo
Incentivo pretende propiciar um diálogo moderno e enriquecedor entre os estudantes dos mundos árabe e ocidental...


10.12.08 – ESPECIAL INTEGRAÇÃO:
Essência do convívio   ACIMA
Mesquita de Yavuz Sultan Selim, em Mannheim, na Alemanha - Fonte: dpa/pa Ponto de encontro entre cristãos e muçulmanos

Encontros interculturais existem em muitas lugares da Alemanha: em festas de vizinhos e de bairros, nas quadras de esporte, nos centros da juventude, nos locais de trabalho, nas escolas e nos jardins de infância. Mesmo assim fica cada vez mais claro: encontros apenas não criam convivência. Por esta razão, muitas pessoas e instituições engajam-se firme em toda a Alemanha pela convivência intercultural. Elas estão abrindo caminho para uma melhor compreensão mútua e fortalecendo assim o sentimento do "nós" no cotidiano.

Quantos projetos e iniciativas existem em todo o país, ninguém sabe exatamente. Só uma coisa é certa: seu número é da ordem dos milhares. Um exemplo é a Fundação Körber, em Hamburgo. Desde 1999, ela agracia com a Tulipa Hamburguesa projetos que, de forma exemplar, constróem pontes entre hamburguesas e hamburgueses, com e sem história de migração. O vencedor do prêmio em 2008 chama-se Switch e reúne, de forma incomum, crianças de diferentes círculos culturais. Não é sem razão que o prêmio leva o nome Tulipa. A flor foi escolhida porque ela "mesma é, por sua origem, uma imigrante e está perfeitamente integrada no país", segundo a fundação. As primeiras cebolas de tulipas chegaram há cerca de 450 anos na bagagem de um enviado europeu que retornava do Império Otomano para a Europa Ocidental.

Quase 600 quilômetros mais ao sul, o espírito intercultural se manifesta de modo bem diferente. Com 65 mil imigrantes, Mannheim, uma cidade com 327 mil habitantes, possui uma das mais altas cotas de estrangeiros da Alemanha. Há séculos ela desponta como um dos modelos de comunidade, quando se trata de convivência entre alemães e imigrantes. Em toda a Alemanha, conhece-se até mesmo a expressão "modelo de Mannheim". Uma das iniciativas de maior destaque é o Instituto de Estudos de Integração Turco-Germânicos. Ele surgiu em 1995 durante o debate em torno da construção de uma nova mesquita. Naquela época, ficou claro para todos os participantes que faltava uma ponte entre a sociedade cristã e a muçulmana: tanto para desarmar preconceitos em ambos os lados, quanto para promover a compreensão entre si e o conhecimento sobre o outro. O instituto atua juntamente com organizações comunitárias, escolas, congregações muçulmanas e igrejas pela comunicação e sensibilização intercultural e interreligiosa da sociedade acolhedora e dos imigrantes. Hoje, faz tempo que não há conflito mais por conta da mesquita. Pelo contrário: ambos os lados desenvolveram o conceito da mesquita aberta. Aproximadamente 250 mil visitantes já foram recebidos na outrora polêmica mesquita Yavuz Sultan Selim.

Revista Deutschland


APRENDER ALEMÃO NO RESTAURANTE ACIMA

120 pessoas de 33 países trabalham diariamente nos sete restaurantes da rede Oktober, de Hamburgo. Elas atendem os clientes, cozinham ou servem as bebidas. Mesmo nas horas de grande movimento, não há problemas de entendimento: o idioma de trabalho é o alemão. O proprietário Ömer Merdin faz questão disso. Ele próprio veio da Turquia para a Alemanha quando tinha 19 anos e sabe o quão importante é falar alemão. Por esta razão, ele financia cursos regulares de alemão para seus funcionários, caso seus conhecimentos do idioma não sejam suficientes. "Eu quero propiciar igualdade de oportunidades para todos", diz Merdin. Tão grande engajamento foi recompensado em 2008 com o primeiro prêmio no concurso nacional Variedade Cultural como Chance. O gastrônomo implantou até mesmo um programa próprio de qualificação profissional para sua equipe. Em seu restaurante, funcionários sem formação profissional podem capacitar-se como especialistas em serviços e cozinha para o setor hoteleiro e gastronômico.

LINK:
www.vielfalt-als-chance.de


MÃES PARA UM BAIRRO ACIMA

Roupas pretas, xale vermelho, bolsa colorida a tiracolo: Nos bairros berlinenses Neukölln, Kreuzberg e Steglitz, quase todos conhecem as mulheres com esta aparência. Na casa de alguns, elas até já se sentaram no sofá da sala. Elas são as "mães do bairro", a maioria de famílias turcas ou árabes imigrantes, e cumprem missão especial. Elas esclarecem aos demais imigrantes questões sobre dez áreas temáticas do cotidiano, de saúde à educação. Quando há problemas, as "mães do bairro" entram em ação como consultoras. O projeto começou em 2006 no distrito de Neukölln. Hoje, cerca de 180 mulheres atuam nos três distritos berlinenses. As expectativas foram cumpridas. Afinal, estas engajadas imigrantes interagem, sem barreiras idiomáticas, com muitas famílias às quais um assistente social alemão jamais teria acesso.

LINK:
www.berlin.de


VIAGEM GLOBAL EM HAMBURGO ACIMA

Gente de mais de 180 nações vive em Hamburgo. Isto é que é uma chance especial para as crianças conhecerem o modo de vida de famílias originárias de outros países. Os mantenedores da associação Kulturbrücke Hamburg reconheceram esta oportunidade e desenvolveram o incomum programa Switch, que promove um intercâmbio familiar internacional para crianças entre nove e 14 anos, dentro de uma mesma cidade. As meninas e os meninos, sempre em grupos de quatro, passam um dia numa família anfitriã e, juntamente com seus pais, são também anfitriões do resto do grupo. Assim, cada família atua como embaixadora de seu próprio país. Só há uma condição: as crianças participantes precisam falar alemão.

LINK:
www.switchhamburg.de


CAMINHO LIVRE PARA O FUTURO ACIMA

Ter um currículo acadêmico ainda costuma ser uma exceção entre os filhos de imigrantes. A Fundação Hertie assumiu como tarefa sua mudar esta situação, através do programa Start. Em 2002, alunos de famílias de imigrantes receberam pela primeira vez o auxílio de uma bolsa em seu caminho para obter o certificado Abitur de acesso ao ensino superior. O programa começou com 20 bolsas no Estado de Hessen. Atualmente, em todo o país são fomentados a cada ano 500 alunas e alunos, oriundos de 60 países. Como apoio, os bolsistas recebem ajuda de custo no valor de 100 euros mensais, um notebook com acesso à internet e a possibilidade de participar de seminários e workshops, entre outros benefícios. Além disso, eles recebem todos os anos recursos de até 700 euros, que precisam gastar em cursos de idiomas, aulas de reforço ou seminários educativos.

LINK:
www.start-stiftung.de


PARCERIA DAS CULTURAS ACIMA

Em setembro de 2006, o ministro das Relações Exteriores da Alemanha, Frank-Walter Steinmeier, e seu colega turco de então, Abdullah Gül, lançaram em Istambul a Iniciativa Ernst Reuter (ERI). O objetivo comum era, na época, fortalecer a cooperação turco-alemã e intensificar o diálogo intercultural entre ambos os países, juntamente com parceiros dos meios empresarial e de comunicação, artístico e cultural, educacional e científico. Hoje, fim de 2008, 16 projetos já trazem a logomarca de cor magenta e com seis mãos. A Iniciativa Ernst Reuter apóia aulas de alemão de imames turcos enviados para a Alemanha e a Orquestra Filarmônica Jovem Teuto-turca, entre outras ações. Um marco nas relações científicas bilaterais ganha forma atualmente sob o teto da Iniciativa Ernst Reuter: a fundação da primeira universidade teuto-turca em Istambul.

LINK:
www.ernst-reuter-initiative.de


FUTEBOL PELA PAZ ACIMA

O engajamento de Volkan Inak vai até as pontas de seu cabelo. Para sua Copa da Paz, ele pediu um corte em que seu cabelo mostrasse a marca da paz. Em 11 de setembro de 2001, dia do atentado ao World Trade Center em Nova York, cristãos e muçulmanos reuniram-se espontaneamente em sua cidade Wedel para rezarem juntos. Com 12 anos naquela época, o menino ficou impressionado e decidiu também fazer algo pela convivência pacífica das pessoas: um torneio beneficente de futebol. Nascia assim a Copa da Paz de Wedel. Através da paixão pelo futebol, Volkan reúne jovens de muitos países e com diferentes religiões. Hoje, cerca de 100 meninas e meninos, de 12 a 16 anos, viajam anualmente de Hamburgo e Bremen, da Renânia do Norte-Vestfália e da Baixa Saxônia, para Wedel, para este evento esportivo integrador.

LINK:
www.wedel.de


FUTURO COM MADRINHA ACIMA

Menos da metade de todos os jovens imigrantes inicia na Alemanha um curso de formação profissional. Um problema que as autoridades da região de Mettmann, em 2006, não quiseram mais simplesmente aceitar. Elas desenvolveram o ProMMi, projeto de profissionalização de meninas com background de migração. O objetivo é fomentar a integração profissional de meninas de famílias de imigrantes e de religião islâmica, residentes na região. Junto com escolas fundamentais (Hauptschulen) e empresas, as autoridades locais contatam meninas do oitavo ano para auxiliá-las e acompanhá-las em sua escolha profissional. Fora do normal nesta iniciativa é a idéia de uma madrinha. Mulheres com background de migração e com formação profissional colocam-se à disposição voluntariamente para orientar e acompanhar as participantes do ProMMi. Elas são, ao mesmo tempo, exemplo e orientadoras vocacionais.

LINK:
www.prommi.info


REGIÃO DAS CULTURAS ACIMA

Soa espetacular o que os organizadores da Capital Cultural da Europa RUHR.2010 planejam. Eles querem transformar este aglomerado de 53 cidades na região do Ruhr, no oeste alemão, o terceiro maior pólo industrial europeu, numa metrópole com novo estilo. Migração é um dos pontos centrais do programa RUHR.2010. Nenhuma surpresa, pois dos cinco milhões de habitantes da região, 600000 são imigrantes. Como se formou este caldeirão internacional? Quais problemas e desafios podem ser controlados? As respostas devem ser fornecidas pelo Festival Intercultural Melez, que mostra arte, humor e idiomas das nacionalidades na região do Ruhr (foto). O projeto mais ambicioso é uma nova rede criativa na Europa: TWINS2010. Os artistas da região do Ruhr podem junto com colegas de aproximadamente 200 cidades européias parceiras da região do Ruhr candidatarem-se com suas idéias.

LINK:
www.kulturhauptstadt-europas.de


07.08.08 – HUMBOLDT:
Revista completa bodas de ouro   ACIMA
Várias capas da revista "Humboldt" - Fonte: Reprodução

Há meio século o nome de Alexander von Humboldt foi escolhido para batizar a revista "Humboldt", já que ele era considerado personificação da liberdade do espírito frente aos excessos totalitários. Desde então, a publicação é sinônimo de um intercâmbio intelectual de igual para igual entre o mundo íbero-americano e a Alemanha/Europa. E para comemorar suas bodas de ouro, a revista ganhará uma edição especial, onde sob o tema "amizade" leitores e leitoras poderão participar de um concurso de resenhas e fotografias.

O lema escolhido tem origem no conhecido espírito de amizade de seu patrono. Assim, é possível participar do concurso como autor e fotógrafo sobre o tema "... para além das fronteiras culturais", com um artigo literário ou um trabalho fotográfico centrado na amizade com todas as suas implicações humanas interculturais e transculturais, políticas, trágicas e cômicas. As melhores contribuições serão publicadas na Humboldt em 2009 e receberão um prêmio.

Cada participante só pode contribuir com um trabalho (um texto ou uma fotografia). As fotografias e os textos enviados não podem ter sido publicados anteriormente. O prazo para envio dos textos e afotografias (que deverão ser enviados por correio eletrônico com o assunto "Amistad" ao seguinte endereço: humboldt.redaktion@goethe.de) é 30 de setembro de 2008.

Para maiores informações acesse:
http://www.goethe.de/wis/bib/prj/hmb/pt3514629.htm

Redação


16.06.08 – CLAUSTHAL:
Quase uma cidade chinesa    ACIMA

Há cinco anos o chinês Zhang Zhenan vive na Alemanha. Mais precisamente, em Clausthal, pequena cidade universitária, situada nas montanhas de Harz, no estado da Baixa Saxônia. Ali, a 7.500 quilômetros de distância de sua terra natal, um quinto dos cerca de 3 mil estudantes inscritos na Universidade Técnica são chineses. "Clausthal é quase uma cidade chinesa", afirma Zhang. Nesta pequena cidade de apenas 15 mil habitantes os jovens chineses não passam desapercebidos. Como a maioria dos seus colegas chineses, Zhang Zhenan estuda engenharia mecânica. Na lista de ex-alunos, figura um eminente cidadão chinês que tirou ali seu diploma: o ministro da Pesquisa da China, Wang Gang, doutourou-se em Clausthal.

A Universidade Técnica de Clausthal tem acordos de cooperação com quatro universidades chinesas. "Certos cursos, como o de Engenharia Geoambiental, foram mesmo especialmente concebidos para os estudantes chineses", informa o vice-presidente da universidade Thomas Hanschke. A fim de favorecer a integração dos estudantes orientais, o centro internacional da universidade organiza excursões e ateliês, de maneira que os grupos não sejam formados exclusivamente de chineses, mas também de alemães e outros estrangeiros, explica a diretora do Centro Internacional da universidade, Almut Steinbach.

Os estudantes chineses que realizam seus estudos na Alemanha esperam obter melhores perspectivas profissionais. "Os diplomados interessam particularmente às empresas ocidentais instaladas na China", explica Steinbach. É um emprego assim que aspira Zhang Zhenan.

Josiane Cotrim


02.06.08 – MÃO-DE-OBRA:
A resposta vem do Leste    ACIMA

Nos últimos anos muitos jovens, sobretudo nos estados da antiga Alemanha oriental, tinham dificuldade em encontrar uma empresa que aceitasse sua candidatura para realizar ali sua formação profissional (Lehre). Agora, com a queda, tanto do desemprego como do número de formandos, em função da baixa taxa de nascimento registrada nos anos 1990, o quadro inverteu-se. Num futuro próximo, as empresas alemãs terão que contratar jovens aprendizes provenientes da Europa do leste para suprir as necessidades de mão-de-obra especializada no país. Estudos realizados pelo Instituto de Pesquisas Econômicas de Halle (IWH) revelam que as empresas alemãs, sobretudo as dos estados da ex-Alemanha oriental, poderão enfrentar dificuldades para preencher as suas vagas destinadas a trabalhadores qualificados. A solução, apontada por Udo Ludwig, diretor do instituto, seria atrair jovens aprendizes do leste europeu: "Isto poderia ajudar muitas firmas", disse Ludwig à imprensa.

O número de jovens formado pelo sistema escolar na parte oriental da Alemanha, em 2005, foi de 212.000. A previsão para este ano é de algo em torno de 167.000 e os prognósticos para 2011 seriam de apenas 122.000. Os analistas do IWH temem que no futuro isto venha repercutir negativamente no crescimento da economia.

Josiane Cotrim


30.04.08 – BOLSAS DE ESTUDO:
Fomentando o diálogo entre o Islã e o Ocidente    ACIMA
Jovem islâmica e não islâmico - Fonte: ColourBox Entendimento mútuo

Em colaboração com a fundação "Avec et pour autres", a Universidade Livre (FU) de Berlim, através de seu programa FUBIS (FU International Summer and Winter University), está oferecendo oito bolsas, no valor de 800 euros cada, para não-muçulmanos de países ocidentais, inclusive o Brasil, para o curso de verão "Islam & The West: Deconstructing the Other - Going Beyond the Clash of Civilization and Intercultural Dialogue". O restante das vagas destina-se exclusivamente a estudantes do Oriente Médio, para propiciar um diálogo moderno e enriquecedor entre os estudantes dos mundos árabe e ocidental.

Os bolsistas serão selecionados a partir de seus desempenhos acadêmicos. O prazo para recebimento das candidaturas às bolsas e da documentação exigida encerra-se em 15 de maio de 2008.

Requisitos para bolsa: O candidato tem de ser um cidadão não-muçulmano de país ocidental e deve estar matriculado como estudante numa universidade, já tendo concluído com êxito pelo menos um ano letivo. O curso de verão será ministrado em inglês, sendo exigido, portanto, que o candidato tenha proficiência em nível intermediário no idioma inglês.

Para mais informações, visite www.fubis.org

Josiane Cotrim


LINKS:  ACIMA

Deutsche Welle - Artigo
Daad


PÁGINA INICIAL

ACIMA